Filtreaza Salveaza cautarea
Anuntul e salvat ca favorit!
×
Anuntul a fost sters de la favorite!

Anunturi

Traduceri doar cu poze

  • Anunturi

    Anunturi pe pagina: 50 / 20

  • Cetăţean din Bucureşti, 51 de ani, ofer servicii de traducere / interpretariat din şi în limba engleză. Tipul job-ului: full-time. Salariul dorit: 2500 lei net. Descrierea activităţii mele profesionale până în prezent: Timp de nu mai puţin de 23 de ani consecutiv, fără întrerupere, la aceeaşi fundaţie şi firmă în paralel, am efectuat următoarele activităţi profesionale: A. Traducere / editare / tehnoredactare la calculator: 1. Am tradus din limba engleză în limba română -- şi ocazional din engleză în română -- în programele Microsoft Word şi Adobe InCopy câteva zeci de publicaţii din limba engleză (cărţi şi reviste), materiale pentru conferinţe, flyere, şi pliante, fiind într-un contact permanent cu dicţionarul şi îmbogăţindu-mi lexicul cu numeroşi termeni de la an la an. 2. De-a lungul timpului am dezvoltat o mare viteză la tastare, fiind familiar cu "tastarea oarbă". 3. Am colaborat cu alţi traducători / editori din fundaţie prin intermediul Workflow în programele InDesign / InCopy, preluând şi transmiţând mai departe textul tradus, efectuând corecturi pe greşeli de traducere, de stil literar. 4. Sunt familiar cu stocarea şi să gestionarea fişierelor şi folderelor în Dropbox. 5. Stăpânesc tehnoredactarea la nivel mediu spre avansat, lucrând timp de mai mult de 20 de ani, iniţial în Adobe PageMaker 7 şi apoi în Adobe InDesign CS6, pe cărţi şi reviste (mai mult pe text simplu, fără grafică avansată). 6. De-a lungul timpului, am învăţat să lucrez cu multe programe şi aplicaţii pe calculator. B. Traducere orală / interpretariat: 1. Am petrecut mii de ore în compania persoanelor străine vorbitoare de limbă engleză din mai multe ţări, traducând conversaţii dintre ei şi cetăţeni români, de multe ori în sesiuni prelungite. Astfel am dobândit cunoştinţe avansate de limbă engleză, fiind capabil să efectuez traduceri exacte, cursive şi rapide, uneori pe o perioadă foarte lungă de timp (într-o anumită ocazie, 9 ore fără întrerupere). 2. Am interpretat din limba engleză în limba română şi vice-versa discursuri publice ţinute de vorbitori americani şi britanici în faţa audienţelor mari, fiind obişnuit cu vorbirea publică, cu enunţuri clare, răspicate, la microfon. 3. Am o bogată experienţă în traducerea de discursuri înregistrate (mai mult de 700) -- având în faţă transcripte în limba engleză -- adaptându-mi traducerea la viteza vorbitorului, uneori foarte mare. 4. Deţin un certificat de traducător eliberat de Ministerul Culturii. C. Organizare: De-a lungul anilor am dezvoltat o experienţă bogată în organizarea de evenimente mari (Conferinţe naţionale), la hoteluri dotate cu sală de conferinţă, pentru grupuri din mai multe părţi ale ţării; am ajutat la coordonarea câtorva zeci de astfel de evenimente.

  • Cetăţean din Bucureşti, 51 de ani, ofer servicii de traducere / interpretariat din şi în limba engleză. Tipul job-ului: full-time. Salariul dorit: 2500 lei net. Descrierea activităţii mele profesionale până în prezent: Timp de nu mai puţin de 23 de ani consecutiv, fără întrerupere, la aceeaşi fundaţie şi firmă în paralel, am efectuat următoarele activităţi profesionale: A. Traducere / editare / tehnoredactare la calculator: 1. Am tradus din limba engleză în limba română -- şi ocazional din engleză în română -- în programele Microsoft Word şi Adobe InCopy câteva zeci de publicaţii din limba engleză (cărţi şi reviste), materiale pentru conferinţe, flyere, şi pliante, fiind într-un contact permanent cu dicţionarul şi îmbogăţindu-mi lexicul cu numeroşi termeni de la an la an. 2. De-a lungul timpului am dezvoltat o mare viteză la tastare, fiind familiar cu "tastarea oarbă". 3. Am colaborat cu alţi traducători / editori din fundaţie prin intermediul Workflow în programele InDesign / InCopy, preluând şi transmiţând mai departe textul tradus, efectuând corecturi pe greşeli de traducere, de stil literar. 4. Sunt familiar cu stocarea şi să gestionarea fişierelor şi folderelor în Dropbox. 5. Stăpânesc tehnoredactarea la nivel mediu spre avansat, lucrând timp de mai mult de 20 de ani, iniţial în Adobe PageMaker 7 şi apoi în Adobe InDesign CS6, pe cărţi şi reviste (mai mult pe text simplu, fără grafică avansată). 6. De-a lungul timpului, am învăţat să lucrez cu multe programe şi aplicaţii pe calculator. B. Traducere orală / interpretariat: 1. Am petrecut mii de ore în compania persoanelor străine vorbitoare de limbă engleză din mai multe ţări, traducând conversaţii dintre ei şi cetăţeni români, de multe ori în sesiuni prelungite. Astfel am dobândit cunoştinţe avansate de limbă engleză, fiind capabil să efectuez traduceri exacte, cursive şi rapide, uneori pe o perioadă foarte lungă de timp (într-o anumită ocazie, 9 ore fără întrerupere). 2. Am interpretat din limba engleză în limba română şi vice-versa discursuri publice ţinute de vorbitori americani şi britanici în faţa audienţelor mari, fiind obişnuit cu vorbirea publică, cu enunţuri clare, răspicate, la microfon. 3. Am o bogată experienţă în traducerea de discursuri înregistrate (mai mult de 700) -- având în faţă transcripte în limba engleză -- adaptându-mi traducerea la viteza vorbitorului, uneori foarte mare. 4. Deţin un certificat de traducător eliberat de Ministerul Culturii. C. Organizare: De-a lungul anilor am dezvoltat o experienţă bogată în organizarea de evenimente mari (Conferinţe naţionale), la hoteluri dotate cu sală de conferinţă, pentru grupuri din mai multe părţi ale ţării; am ajutat la coordonarea câtorva zeci de astfel de evenimente.

  • Realizez proiecte / eseuri / Lucrări de licență / Lucrări de disertație orice domeniu ,in orice oras din Romania .Lăsați mesaj sau apel.Pret 800 de lei .Se trimite 50% inainte fara avans !!!

  • Am studiat limba germana inca de la 6 ani, de cand am urmat toate ciclurile educationale (gradinita, scoala primara, scoala generala, liceu si universitate: licenta + masterat) avand limba materna germana. In timpul liceului am obtinut diploma 'Deutsches Sprachdiplom' nivel C1, autorizata de ministerul culturii. De asmenea am petrecut 7 luni intr-un schimb de experienta la facultatea 'Technische Universitat Darmstadt', de langa Frankfurt. Mai departe, am lucrat la doua companii internationale, avand specializarea de inginer, unde am lucrat exclusiv cu clienti germani: Microsoft (ca inginer de suport) si Honeywell (ca inginer de calitate). Sunt pasionat inca de mic de limba germana si doresc colaborari serioase. Domeniile de activitate sunt: Tehnic, medical, comercial, beletristic, juridic (orice domeniu). In mod agreat in prealabil, plata se va face la predarea traducerii, pretul fiind 25 ron pagina de aproximativ 1800 de caractere (romana - germana, germana - romana). Printre altele, am tradus un manual de utilizare echipamente constructii, lucrare stiintifica in domeniul medical, hotarari judecatoresti, respectiv site-uri e-commerce. Nu efectuez traduceri legalizate, nefiind traducator autorizat.

  • Traduceri de top in timp record! Companie mica, clienti mari. 180 traducatori, mii de pagini traduse. 42 de limbi straine. Preturi excelente. Onoram comenzi din toata tara si strainatate! Te sunam noi imediat. +40720657934 AHR TRADUCERI - Fiţi printre Profesionişti !

  • Te invitam sa ne cunoastem! Vino si convinge-ne ca esti traducatorul potrivit in echipa AHR, cu experienta, specializat in traduceri pentru GERMANA, ENGLEZA, ITALIANA, OLANDEZA, CROATA, SARBA, POLONA, CEHA, SLOVACA, POLONA, DANEZA, SLOVENA, CATALANA etc. Toate acestea pentru a dezvolta si sustine proiecte de impact pentru companiile client. *** Cerinte: - rapiditate în traducere si tehnoredactare - seriozitate și punctualitate. Domeniul: traduceri, legalizari, apostile. Avantaje: abilitate de a lucra pe PC, persoana comunicativa, etica profesionala, motivatie, atentie, onestitate, atitudine pozitiva, disponibilitate, capacitate de rezolvare a problemelor, spirit de echipa, disciplina, putere de convingere, stabilitate. Ne poti trimite un CV la +40730064648 Asteptam CV-ul, autorizația / certificatul de traducător / recomandări. AHR TRANSLATIONS - Fiti printre Profesionisti !

  • Ești pasionat de traduceri? Ai autorizație de traducător pentru limbile engleză și franceză (sau germană/italiană/ spaniolă)? Îți plac activitățile de secretariat? ANGAJĂM TRADUCATOR FULL-TIME. Vino într-o echipă de profesioniști care pun accent pe calitate, respect pentru clienți și spirit de echipă. Program de lucru L-V 9.00-17.00.

  • Birou de traduceri care furnizeaza servicii de traduceri persoanelor fizice, juridice, societatilor de avocatura, notariatelor, institutiilor publice, companiilor multinationale si organizatiilor non-profit CAUTA TRADUCATOR AUTORIZAT LIMBA GERMANA. Persoana interesată trebuie să fie organizată și dornică să își îmbunătățească cunoștințele și aptitudinile. CV-urile pot fi trimise pe adresa

  • Servicii complete de traduceri autorizate de Ministerul Justitiei in si din orice combinatie de limbi, Apostile Haga, legalizari, supralegalizari, consultanta privind regimul diferitelor acte. Posibilitate de trimitere a documentelor scanate prin email sau in original prin curierat oriunde in tara si in strainatate. CASTIGA TIMP SI ECONOMISESTE BANI! TRIMITE SOLICITAREA TA PENTRU A AFLA IN CEL MAI SCURT TIMP TARIFUL SI CONDITIILE DE LIVRARE!

  • Servicii de traducere din si in limba lituaniana efectuate de traducatori nativi de limba lituaniana, profesionisti cu experienta. Translatori de limba lituaniana. Traduceri autorizate din si in 36 de limbi straine, cu servicii on line in tara si strainatate si cu biroul la Cluj Napoca Cluj Napoca, str Marin Sorescu nr 1 A, ap 2, jud Cluj Tel:040264439277; mobil: 040731347148 TRADUCATOR LITUANIANA CLUJ, TRADUCERI LITUANIANA CLUJ BRASOV, TRANSLATOR LITUANIANA. PENTRU DETALII SUPLIMENTARE ACCESATI SITE-UL

  • Efectuez orice tip de traduceri din engleza in romana si invers. Desi nu am atestat, am o experienta de 10 ani in acest domeniu. Daca doriti o treaba bine facuta, va rog sa apelati cu incredere si nu veti fi dezamagiti.

  • Candidatul ideal: - studii superioare finalizate (prezinta un avantaj student al Facultatii de Litere) - cunostinte foarte bune de limba romana; - persoana comunicativa , atenta la detalii (recunoasterea si indreptarea greselilor de ortografie) ; - experiență în lucrul cu textul; - cunostinte de operare PC . Descrierea jobului: - citeste manuscrise in limba romana si efectueaza corecturile necesare de editare sau paginare ; - realizeaza rezumate ale cartilor citite ( dupa caz).

  • Salve. Mi offro per traduzioni da casa italiano-rumeno e viceversa. Buna ziua. Ma ofer pentru traduceri de acasa romana <--> italiana. Contattatemi preferibilmente via mail, grazie. Una buona giornata

  • Cautam traducatoare in limba magheara romana , acceptam si fara studii , salariul f avantajos , mai multe detalii la tel

  • Cautam traducatoare in limba magheara romana , fara studii salariul avantajos mai multe detalii la tel .

  • Salveaza cautarea